Quảng Cáo

Thống kê về nạn hiếp dâm – Giới thiệu đoàn TN Phan Bội Châu – Học tiếng Anh: Rip Off

Quảng Cáo

Trong chương trình hôm nay các bạn sẽ được nghe những tiếng nói rất trẻ ở hải ngoại khát khao một tương lai tươi sáng cho đất nước Việt Nam của chúng ta qua phóng sự của bạn Anh Nhật. Sau đó Trúc Linh sẽ có một bài học tiếng Anh bao gổm luôn cả một bài học đời của chính bạn ấy. Nhưng trước hết  Bảo Trang xin mời các bạn cùng theo dõi tiết mục  “Chuyện Hay Trên Mạng”


“CHUYỆN HAY TRÊN MẠNG” –  với Ngọc Kim

Bảo Trang (BT): Chào Ngọc Kim.Hôm nay Ngọc Kim có bài gì đáng chú ý để chia sẻ với các bạn?

Ngọc Kim (NK): Chào Bảo Trang và chào các bạn đang theo dõi chương trình Thế Kỷ Của Chúng Ta. Vừa rồi, Ngọc Kim có đọc một bài trên hệ thống tin tức CBSNews, có đưa ra thống kê nghiên cứu về bạo lực tình dục của 6 quốc gia Đông Nam Á, khảo sát hơn 10,000 người nam từ Bangladesh, China, Cambodia, Indonesia, Sri Lanka và Papua New Guinea cho thấy 1/10 đàn ông sống ở các nước Đông Nam Á thừa nhận đã từng cưỡng hiếp một người phái nữ mà không phải là người yêu của mình. Kỳ lạ là khi hỏi có bao giờ họ cưỡng hiếp vợ hoặc người yêu mình thì con số tăng vọt lên ¼.

BT: Wow, một con số  thật là gây sốc. Làm sao họ hỏi những người đàn ông này trong thống kê nghiên cứu?

NK: Đúng rồi  Bảo Trang, một con số thật là gây sốc. Trong các câu hỏi, người ta không dùng từ “hiếp dâm”, nhưng những người đàn ông được hỏi là họ có bao giờ buộc một người phụ nữ quan hệ tình dục khi cô ấy không muốn hoặc trong lúc say rượu hay đã  dùng thuốc hay không.

Họ nói rằng thái độ phân biệt giới tính trầm trọng này có nhiều yếu tố khác nhau.Ví dụ như sự nghèo khó hoặc mất thăng bằng cảm xúc, hay lúc nhỏ hay bị đánh đập là những nguy cơ chính tạo nên hành vi bạo lực của người đàn ông.

BT: Bản tin có cho biết ly do tại sao không?

NK: Vâng Bảo Trang nghe con số này nè… trong số những người nhận buộc một người phụ nữ quan hệ tình dục, hơn 70 phần trăm đàn ông cho biết đó là vì cái “quyền tình dục” của họ.

BT: “Quyền tình dục” có nghĩa là họ nói đây là quyền của họ bởi vì họ là người đàn ông trong gia đình và xã hội?

NK: Đúng rồi đó Bảo Trang. Họ nói rằng đó là “quyền tình dục” của họ vì họ là đàn ông.Trong thời buổi này mà họ còn nghĩ như thế đó. Và điều sốc khác nữa là gần 60 phần trăm nói rằng vì họ “chán”, muốn vui chơi  trong giây phút, hoặc vì họ đang tức giận hay muốn trừng phạt người phụ nữ. Oh và điều nữa làm mình rất giận khi đọc tiếp là chỉ có khoảng một nửa trong số những người đàn ông cho biết họ cảm thấy có lỗi và chỉ có 23 phần trăm đã bị giam giữ vì hiếp dâm.

BT: Cám ơn Ngọc Kim đã chia sẻ tin hay trên mạng tuần này. Làm Bảo Trang nhớ lại một nghiên cứu trước của Tổ Chức Y Tế Thế Giới cho thấy một phần ba số phụ nữ trên toàn thế giới nói rằng họ là nạn nhân của bạo lực gia đình hoặc tình dục.Đây thật là một vấn nạn xã hội chúng ta cần quan tâm.

Bản tin mà Ngọc Kim vừa chia sẽ đã được đăng trên trang cbsnews.com.Nếu các bạn muốn đọc nguyên văn bài báo bằng tiếng Anh, hãy vào trang nhà của Radio Chân Trời Mới – Bảo Trang sẽ có cái link trong phần Thế Kỷ Của Chúng Ta.

http://www.cbsnews.com/8301-202_162-57602164/25-of-men-in-some-asian-nations-admit-to-rape-study-finds/


ĐOÀN THANH NIÊN PHAN BỘI CHÂU

Cách đây hơn 30 năm, tại một nơi khu rừng miền biên giới Hạ Lào, đã có những người tiên phong tìm đường cứu nước, họ đã hy sinh trên đường về quê hương. Nhưng chí lớn của họ không ngục ngã và đã được trao truyền lại cho giới trẻ tiếp nối đến ngày hôm nay, thể hiện qua nhiều sinh hoạt đấu tranh của giới trẻ trên khắp thế giới.

Một trong những sinh hoạt đó là của đoàn Thanh Niên Phan Bội Châu tại Toronto.

Anh Nhật sẽ gởi cho chúng ta bài tường trình sau đây về buổi lễ tưỡng niệm các anh hùng Đông Tiến, những người đã hy sinh trên đường về quang phục quê hương.

(âm thanh của Đề đốc Hoàng Cơ Minh)

Các bạn vừa mới lắng nghe đoạn âm thanh phát lại lời chia sẻ mà cố Phó Đề Đốc Hoàng Cơ Minh đã đọc trước các chiến hữu của ông 31 năm về trước, vào ngày 10 tháng 9 năm 1982 trong chiến khu ở vùng Đông Dương nhân ngày thành lập Đảng Việt Tân. Đặc biệt trong buổi lễ tưởng niệm các Anh Hùng Đông Tiến vào tháng 9 vừa qua tại thành phố Toronto, Canada ngoài các cựu quân nhân, các vị trưởng thượng trong cộng đồng Việt Nam cũng có những khuôn mặt rất trẻ, các thành viên của đoàn Thanh Niên Phan Bội Châu, những người chưa sinh ra khi ông Hoàng Cơ Minh tuyên bố những lời ấy, nhưng thế hệ này đang giữ mãi ngọn lửa đấu tranh mà đã được khởi đầu từ rừng sâu núi thẳm 31 năm về trước.

(âm thanh của một đoàn viên Phan Bội Châu)

Các bạn vừa mới nghe những lời phát biểu của Minh Thùy hiện là đoàn trưởng của Đoàn Thanh Niên Phan Bội Châu.

Và Thùy đã cho Anh Nhật biết động cơ gì thúc đẩy Thùy gia nhập vào đoàn thanh niên Phan Bội Châu và lý do vì sao các đoàn viên Phan Bội Châu đến dự buổi lễ hôm ấy.

“Thùy đã tham gia vào ĐTNPBC từ đầu năm 2010. Nói thật thì cái tinh thần đấu tranh Thùy đã có từ ông bà cha mẹ, và qua những câu chuyện kể lại, nhất là những câu chuyện của bà ngoại em, Thùy được biết đến những tội ác của nhà cầm quyền CS trong quá khứ và hôm nay. Những điều này thúc đẩy Thùy tìm hiểu thêm về tình hình đất nước Việt Nam, và kiếm cách đóng góp.và Phan Bội Châu là một phương tiện để em có thể đóng góp trong cuộc đấu tranh cho tương lai của Việt Nam.”

Như các đảng viên Việt Tân tiên phong, các anh em trong đoàn thanh niên Phan Bội Châu

Sau đây là lời của Mây, sáng lập viên của đoàn:

“ĐTN PBC Toronto được thành lập từ đầu năm 2009 với 3 mục đích là để bảo vệ và phát huy văn hoá và truyền thống Việt Nam, để ủng hộ cộng đồng Việt Nam tại Canada, và hơn hết là để đóng góp trong công cuộc đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam.

Và Thùy cũng cho biết thêm:

“Chúng em cũng có tổ chức những buổi hội thảo, và huấn luyện về những đề tài như: tình hình VN, tin nóng từ trong nước, học tiếng việt, lịch sử và văn hoá VN, cách điều khiển những đối thoại với những dân biểu của Canada.”

Thiên Mây và Minh Thùy cũng cho Nhật biết các bạn trẻ trong, và ngoài nước, có thể làm gì để hổ trợ các bạn trong nước đang đấu tranh cho tự do dân chủ như Nguyên Kha, và Phương Uyên.

Mây: “Khi nghe những chuyện khủng khiếp như Phương Uyên và Nguyên Kha bị bắt,

Mây và Thùy đều thấy rất buồn và tức giận và những thông tin này đã thúc đẩy chúng em đấu tranh cho tự do của các bạn trẻ ấy.”

Thùy: “Nếu các bạn thấy những gì CSVN làm không tốt, thì hãy hành động cho những người bị bắt bằng cách cung cấp thông tin trên mạng”.

Mây: “Và Nếu bạn muốn làm thêm thì có thể tham gia vào một tổ chức đấu tranh ở địa phương của bạn. Tại vùng Toronto, thì bạn có thể liên lạc với chúng tôi qua e-mail contact@pbctoronto.org hoặc join cái facebook page pbctoronto.”

Thuỳ đã hát bài Trăng Chiến Khu trong buổi lể Tưởng Niệm để tưởng nhớ các anh Hùng Đông Tiến, để tiếp nối ước vọng của họ và để hứa hẹn với các đoàn viên Phan Bội Châu cùng đồng bào trong nước đấu tranh cho tới khi Việt Nam thực sự có tự do và dân chủ.

Đó chính là ước mơ, “một ngày cách mạng thành công”, của các anh hùng Đông Tiến hơn 30 năm về trước.

Anh Nhật, tường trình từ Toronto.

Bảo Trang: Bản nhạc Trăng Chiến Khu được KCQ Trần Thiện Khải sáng tác phổ theo bài thơ của đề đốc Hoàng Cơ Minh khi ông và các Kháng Chiến Quân của Mặt Trận Quốc Gia Thống Nhất Giải Phóng Việt Nam, đang dừng quân tại một căn cứ ở Nam Lào, trên đường về nước.

Các bạn có thể lên trang nhà của đài, tức radiochantroimoi.com, và bấm vào trang TKCCT để nghe nguyên vẹn bài này do Minh Thùy hát.
ANH NGỮ MỖI TUẦN: Rip Off

BT: Tuần này mình sẽ học bài học gì Trúc Linh?

TL: Chào Bảo Trang. Trước hết, để Trúc Linh bắt đầu bằng một câu chuyện đã xãy ra lúc Trúc Linh đang ở Hà Nội nhe.

BT: Ok!

TL: Tình cờ trong một quán bún chả bên đường, Trúc Linh ăn xong tô bún và lúc tính tiền thì bà chủ nói với Trúc Lình giá 35 nghìn. Và trong lúc đang rút tiền ra khỏi túi thì Trúc Linh nhìn sang bên cạnh thì thấy một ông tây cũng đang hỏi để tính tiền, nhưng ông đó chỉ biết hỏi bằng tiếng anh thôi. Lúc đò Trúc Linh mới nghe bà chủ trả lời với ông là tô bún chả là 75 nghìn.

BT: Chết, ông tây bị moi tiền rồi….

TL: Đúng rồi… Trường hợp bị moi tiền như vậy trong tiếng Anh gọi là Rip Off.

Cho nên bữa đó Trúc Linh đã nói cho ông đó biết là nếu không muốn bị RIP OFF thì ông phải nghiên cứu giá tiền trước khi gọi món ăn.

BT: Thành ngữ ‘Rip Off’ là đề dành cho những trường hợp mà bạn đã bị người ta lừa đảo về tiền bạc. Nhưng mà cái chữ rip off,  dịch sát nghĩa là gì.

TL: Rip Off nghĩa đen là “giựt ra khỏi”

Bà chủ tính tiền hơn giá thật của món ăn gấp mấy chục nghìn đồng tức là bà chủ đã RIP OFF ông tây. Chẳng khác gì ông ta bị giựt tiền.

BT: Giựt tiền…một cách lịch sự!

TL: Các bạn nhớ cẩn thận để tránh bị người khác Rip Off mình nhe!

BT: Mong các bạn sẽ tập dùng thành ngữ này và áp dụng trong đời sống.

Và cạc bạn có thể lên trang web www.radiochantroimoi.com và bấm vào trang TKCCT để nghe lại phần giải thích cũa Trúc Linh.

Chương trình Thế Kỷ Của Chúng Ta đến đây chấm dứt.

Trong kỳ phát thanh vào thứ hai tuần sau, Ngọc Kim sẽ chia sẻ với chúng ta về “10 Điều Không Bao Giờ Nên Nói Khi Gây Lộn”. À, cái này hay đó, các bạn nhớ đón nghe vào tuần sao nhá.

Bảo Trang hẹn gặp các bạn trong tuần tới.

Quảng Cáo
Bài Liên Hệ
Leave a Comment
Quảng Cáo
WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux