Bởi vì họ vẫn tiếp tục tuần hành, nên nước Mỹ đã thay đổi. Bởi vì họ tuần hành, nên luật về quyền công dân đã được thông qua. Bởi vì họ tuần hành, nên luật về quyền bầu cử đã được ký kết. Bởi vì họ tuần hành nên cánh cửa cơ hội và giáo dục đã được mở ra để con cái của họ cuối cùng có thể nghĩ tới một cuộc sống cho bản thân xa hơn là chuyện giặt ủi cho người khác hoặc đánh giày cho người khác. Bởi vì họ tuần hành nên hội đồng thành phố đã thay đổi, luật pháp tiểu bang đã thay đổi, Quốc hội đã thay đổi và cuối cùng, Nhà Trắng đã thay đổi.
Đối mặt với hận thù, họ cầu nguyện cho những kẻ đã hành hạ họ. Đối mặt với bạo lực, họ đã đứng lên và ngồi lại bằng sức mạnh của tinh thần bất bạo động. Một cách sẵn sàng, họ đã đi đến nhà tù để phản đối luật pháp bất công, các tế bào trong người họ đầy ấp âm thanh của những bài hát tự do. Cuộc sống nhục nhằn đã dạy cho họ rằng không ai có thể lấy đi phẩm giá và ân sủng mà Thiên Chúa đã ban cho chúng ta. Họ đã học bằng những kinh nghiệm đau thương mà Frederick Douglas đã từng dạy: tự do không tự nhiên mà có, nó phải được giành lại bằng đấu tranh và kỷ luật, bằng kiên trì và niềm tin.